No exact translation found for تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَدْبِيرٌ مُؤَقَّتٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Es una medida temporal.
    إنه تدبير مؤقت
  • Las armas son... Medidas parciales.
    الأسلحة تدبير مؤقت
  • [o conforme a cuyo derecho dicha medida se otorgó] [se tramite el procedimiento de arbitraje]
    "[التي منح بموجب قانونها التدبير المؤقت] [يجري فيها التحكيم]"
  • En el artículo 1 se señala que las cuotas constituyen una medida transitoria.
    وتشير المادة 1 إلى أن نظام الحصة تدبير مؤقت انتقالي.
  • El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.
    ولا يجوز للمحكمة التي يُلتمس لديها الاعتراف بالتدبير المؤقت وإنفاذه أن تجري، لدى ممارسة تلك السلطة، مراجعة لمضمون التدبير المؤقت.
  • Aunque la pretensión se vio satisfecha por la medida provisional, eso no impedía que se definiera la medida como provisional o cautelar .
    فحتى إذا استجيب للمطالبة باتخاذ تدبير مؤقت، فإن ذلك لن يحول دون تعريف هذا التدبير بأنه تدبير مؤقت أو وقائي.
  • Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.
    واقترح أن يستعاض عن العبارة "أنه لم يكن ينبغي منح التدبير المؤقت" بالعبارة "أن التدبير المؤقت لم يكن مبررا".
  • i) la medida cautelar es incompatible con las facultades que se le confieren, a menos que dicho foro decida reformular la medida para ajustarla a sus propias facultades y procedimientos a efectos de poderla ejecutar sin modificar su contenido; o bien de que
    "`1` أن التدبير المؤقت يتعارض مع السلطات المخوّلة للمحكمة، ما لم تقرر المحكمة إعادة صياغة التدبير المؤقت بالقدر اللازم لجعله متوائما مع سلطاتها وإجراءاتها لأغراض إنفاذ ذلك التدبير المؤقت ودون تعديل مضمونه؛ أو
  • i) la medida cautelar es incompatible con las facultades que se le confieren, a menos que dicho foro decida reformular la medida para ajustarla a sus propias facultades y procedimientos a efectos de poderla ejecutar sin modificar su contenido; o bien que
    `1` أن التدبير المؤقت يتعارض مع السلطات المخوّلة للمحكمة، ما لم تقرر المحكمة إعادة صياغة التدبير المؤقت بالقدر اللازم لجعله متوائما مع سلطاتها وإجراءاتها لأغراض إنفاذ ذلك التدبير المؤقت ودون تعديل مضمونه؛ أو
  • El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.
    ولا يجوز للمحكمة التي يُلتمس لديها الاعتراف بالتدبير المؤقت أو إنفاذه أن تجري، لدى ممارسة تلك السلطة، مراجعة لمضمون التدبير المؤقت.